Classics 經典

NO. Author/Title EAN 台幣
CW 23 Giles, H. A. Gems Of Chinese Literature (中國文學精選集). (2nd Ed. Revised and Greatly Enlarged 1922) Reprinted 2 vols. in 1. 4711871498716 1,600
An anthology of Chinese literature from 550 B.C. to the end of Ch'ing Giles has arranged and translated, by dynasty, exemplary prose and poetry from each period. Each author is introduced by a short biographical note.
CW 17 Wylie, A. Notes On Chinese literature (中國文學批註) With Introductory Remarks On The Progressive Advancement Of The Art And A list Of Translations From The Chinese Into Various European Languages. (Shanghai: 1867) 4711871498655 1,030
A bibliographical introduction to the literature of China Wylie provides an extensive list of Western language translation of Chinese classical, historical and philosophical works, then proceeds to introduce an almost incomprehensible number of Chinese works arranged topically according to the traditional method: Classics, History, Philosophy' Belles Letters. Important subcategories include dictionaries, geographies art science encyclopedias and religion. The appendix lists the contents of a number of collectanea (ts'ung-shu). Index
ALS 8 Ronald C. Miao. Studies in Chinese Poetry and Poetics Vol. I (中國詩歌與詩學研究), (complete in 1 vol.) 1978. xiv, 375pp. 4711871501331 1,760
CW 301 Arthur H. Smith Proverbs and Common Sayings from the Chinese (諺語與俗話) 4711871501263 2,240
Explained in this book are about 1900 phrases, proberbs, couplets, odes, etc., and more then 300 examples are included. The field covered is so wide that it virtually covers every aspect from the daily life to the universe. One may be surprised to notice the richness of the Chinese language after an examination of the Chinese proverbial sayings.
CW 19 Giles, H. A San Tzu Ching (三字經), Three Character Classic Or Elementary Chinese. 2nd Ed. Revised. (1910) 4711871498679 450
The San Tzu Ching, attributed to the authorship of Wang Ying-lin (A.D. 1223-1296), was used as an elementary guide to knowledge for Chinese school children prior to the founding of the Republic. It is composed of "356 alternately rhyming lines of three characters to each, and containing about 500 different characters in all " The text of the San Tzu Ching teaches basic Confucian concepts of man and human relationships, exhorts the youth to learn, and introduces the Classics, Philosophers and the chronology of Chinese history. Giles gives the Mandarin pronunciation of each word, and a literal and a free translation for every phrase. The explanatory notes following each line of text give a structural analysis of every new character-according to the Shuo Wen, a dictionary of the second century A. D.-and additional comments. This volume is an interesting introduction to classical Chinese language and fundamental philosophical concepts.
CW 290 Lim Boon Keng The "Li Sao" : An Elegy On Encountering Sorrows (離騷) (Shanghai, Commercial Press, 1929) 4711871501157 990
A face-to-face annotated translation of Ch'u Yuan's famous elegy, by the president of the University of Amoy, with a foreward by H.A. Giles, and prefaces by Tagore and Chen Huan-chang. In addition to the text and translation, Mr. Lim includes studies of the historical background of the poem, the life of Ch'u Yuan, and a critique of the "Li Sao." He also discusses the "Ch'u-tz'u" and the fu poetic form, in particular as they relate to the "Li Sao." He also includes indices of personal names found in the "Li Sao," and a general vocabulary of characters in the poem. lllust , map, indices and bibliog.
CW 105 Taylor, C. H. B. Lo Kuan Chung's Romance Of The Three Kingdoms "San Kuo Cbih Yen-1" (三國誌演義)2 vols. (Tokyo: 1959) 4711871499508 2,240
The chief theme of this historical romance is the nature of human ambition. Until modern times, this type of fiction was ignored by Chinese scholars. Thus, traditional Chinese studies could leave out entire genres of literature. Novels, such as this one written by scholars when "off duty" from their normal work, provide an exciting look at the feelings of the Chinese scholar toward his society.
ALS 45 Jerry Norman, Wen-kai Kung, Tu Mu (803-852), His Life and Poetry (杜牧生平與詩集). 1990. xx, 280pp. biblio., index. 4711871501690 1,920
M 8 Li Yu. Wu Sheng His (無聲戲)李漁著 Introduction in Chinese by Helmut Martin. Taipei: 1969. 749pp. 4711871503151 520
M 9 Li Yu and Helmut Martin. Li Li-weng uber dasTheater. (李笠翁 論戲曲), Taipei: 1968. vi, 396pp. 4711871503168 420
ALS 17 John Mamey, Beyond the Mulberries An Anthology of Palace-style Poetry by Emperor Chien-wen of the Liang Dynasty (503-551) (桑樹之外:梁建文帝宮廷詩選集). 1982. viii, 240pp. Illus. mulberry 4711871501416 1,440
Emperor Chien-wen of the Liang dynasty(梁) is credited as being the most prolific litterateur of any of the Chinese royal houses. He is also given much of the credit for the establishment of the "palace-style" genre in the Chinese classical poetic tradition. Long considered decadent by traditional Chinese scholarship, this genre and the poetry in general of the sixth century has not been the subject of interest of historieans of Chinese literature. But the influence of the poetry of this period on the development of the Chinese poetic tradition cannot be denied. And the poetry of Emperor Chien-wen is by far the most representative and technically brilliant poetry of this period.
CW 303 By Hung Ying-ming ,translated by Lee-hua Chin Vegetable Roots (菜根譚)written by HungYing-ming 洪應明 in around 1596A.D. (Ming dynasty), Translated by Lee-hua Chin金莉華 4711871501928 930
It is a combination of the essence of Confucianism, Buddhism and Taoism, advising people t be peaceful, kind and moderate. The book was translated into English with the aim of benefiting those holding different beliefs and philosophies so as to working together in find a better way of life for all human beings.
RAS 4 Chik-fong Lee. Index to P re-Tang Poetry: A Combined Index to Ku shih yuan and Ku shih hsiian (古詩索引), 1981. (iv), xxvi, 135pp. 4711871503229 1,280
RAS 7 Michael F. Carson, A Concordance to Lu-shih Ch'un-ch'iu (呂氏春秋引得), 2 vols. 1985. 4711871503250 3,040
RAS 5 Paul W. Kroll and Joyce Wong Kroll. Concordance to the Poems of Meng Hao-jan (孟浩然詩引得), 1982. xxix, 193pp. 4711871503236 1,160
CRAS 4 Robert L. Irick. A Concordance to the Poems of Li Ho (790- 816) (李賀詩引得). 1969. xlii, 217pp. 4711871493957 1,600
CRAS 10 Helmut Martin. Index to the Ho Collection of Twenty-eight Shih-hua (索引本何氏歷代詩話). 1973. 2 vols. xlii, 808pp, + 1,860pp 4711871493964 3,200
CRAS 11 Wolfgang Bauer. Concordance to the Kuo yu (國語引得). 1974. 2 vols. xlii, 808pp + iv, 486pp. 4711871493940 2,900
CRAS 14 Thomas P. Nielson. A Concordance to the Poems of Wei Ying-wu (韋應物詩注引得). 1976. Ixxii, 220pp. 4711871493971 1750
OS 18 Jordan B. Paper, comp. An Index to Stories of the Supernatural in the Fa Yuan Chu Lin. ix (法苑珠林志怪小說引得), 29pp. 4711871494008 600
OS 8 Mei-lan Marney, comp. An Author-title Index to Ch'iian Han San-kuo Chin Nan-pei-ch'ao Shih(全漢三國晉南北朝詩篇目錄). 1971 4711871493988 700
OS 20 Stephen Hsing-tao Yu, comp. An Index to the Ch'ao-yeh lei-yao (朝野類要引得). 1974. x, 28pp. 4711871493995 600
CW 36 Fraser, E. D. H. Index To The Tso Chuan (左傳引得). Revised And Prepared For The Press By James Haldant Stcwart Lockhart. (Hong Kong: 1930) 4711871498839 1,920
A thorough index to Legge's translation of the Tso-chuan in Chinese Classics, Volume 5. The index is prefaced by a chronological table of the Ch'un-ch'iu years giving the reign year of the Duke of Lu and pagination in Legge. The index consists of place names, personal names, and phrases listed by radical and stroke of the first character occurring in the name or phrase. The Wade Giles system of romanization is used with definitions generally according to Legge. The location of the characters is to the Chinese text in Legge by page and line. There are 3,547 major entries in this index, which is an extremely useful complement to Legge Volume 5.
CW 85 Karlgren, B. On The Authenticity And Nature Of The Tso Chuan (左傳) Goteborgs Hogskolas Arsskrift XXXII. (Goteborgs: 1926) 4711871499317 740
This is a reprint of Karlgren's famous essay concerning the lengthy and learned dispute about the authenticity of the Tso-chuan as a text of the Eastern Chou period and its relationship to other classical texts. Karlgren summarizes the opinions of the leading scholars, then proceeds, by way of grammatical analysis, to show that the Tso-chuan has a distinctive homogeneous grammar, was not written by the same author as the Kuo Yu and is an authentic text of the fifth or fourth century B.C.
CW 109 Grube, W. Feng-Shen-Yen-1 (封神演義)Die Metamorphosen Der Goetter, Historisch-Mythologishcer Roman Aus Dem Chinessichen, Uberstzung Der Kapitel 1 Bis 48 (Leiden: 1912) 2 vols. 4711871499546 2,240
The Feng Shen Yen I in 100 chapters is a quasi-historical, quasi-mythological novel, written during the Ming Period, concerning the role of the gods and spirits in the Chou conquest. Herbert Mueller introduces Grube's translation of chapters 1 to 46 with a discussion of the position of the Feng Shen Yen I in Chinese literature, various editions, the techniques employed by Its author, and the historical background and mythological elements in the novel. The translation is followed by Mueller's synopsis of chapters 47 to 100.
M 10 John Wm. Schiffeler. The Legendary Creatures of the Shan-hai Ching (山海經傳奇). Taipei: 1978. vi, 163pp. Illus., chart 4711871503175 930
RS 3 Herbert A. Giles. 1974. Strange Stories from a Chinese Studio (聊齋誌異), Reprint of 3rd rev. ed., London: T. Wemer Laurie, 1916. (ii), xxiv, 488pp. 4711871502093 960
ALS 1 Howard S. Levy, and Henry W. Wells. Translations from Po Chu-I's Collected Works, Vol. Ill: Regulated and Patterned Poems of Middle Age (822-832). With Chinese Texts (白樂天先生中年詩之型式). 1976. xxxiv, 215pp. 4711871501270 1,570
ALS 2 Howard S. Levy and Henry W. Wells. Translations from Po Chϋ-I's Collection Works, Vol. IV: The Later Years (833-846). With Chinese Texts (白樂天先生晚年詩之型式). 1978. li, 711pp. 4711871501287 1,920
ALS 27 Shih Shun Liu, 101 More Chinese Poems (劉師舜-詩續集百首). 1981. 4711871501515 1,500
ALS 37 Yu-hwa Lee, Fantasy and Realism in Chinese Fiction: Tang Love Themes in Contrast (中國小說裏的現實與幻想;唐代愛情主題對比). 1984. xii, 89pp. 4711871501614 1,200
CW 148 Pitman, Norman Hinsdale Chinese Fairy Tales (中國神話故事) (London: George Harrap & Co., Ltd.,) 4711871499935 960
A collection of fifteen traditional Chinese fairy stories. Contents include "Yow-To's First Lesson," "The Heavenly Flower Man," "The Boy Who Slept," "The Guilty Brick," "The Boy and the Porridge," "The Dance of the Fairies," "The Gods Know ," "Little Jewel," "Sing Li's Fortune," "Lo-sun, the Blind Boy," "Yu-kong and the Demon," "Fairy Old Boy and the Tiger," "The Ashes of Deceit," "The Bride of (he Dragon King," and "The Boy Who Became Emperor."
OS 17 Chang-kyun Yu. Meng-ku Ynn-luieh (Abbreviated Chinese Rimes in the Mongolian Script) (校定蒙古韻略). 1974. xxxiii, 290pp. 4711871498358 1,150
CW 175 Lea, I. The Vermilion Pencil (朱紅筆); A Romance Of China. (New York: 1908) 4711871500174 1,220
While traveling through the countryside, a Mandarin is stopped by a mysteriously beautiful sound. Upon pursuing it he finds a tea farmer's daughter of extraordinary beauty. He returns home and tells the Viceroy of this woman and his desire and intention of marrying her. However, the Viceroy, who is also made interested, himself decides to marry her. After a year of marriage, during which the Viceroy is held in a complete spell by her, he decides to have her educated and calls on a local mission for a teacher. A young Breton priest is sent and the education and a love affair begin.
M 2 Clarence B. Day The Dragon's Pulse A Student Romance in Wartime China. (龍的脈動, 戰爭時期一個學生愛情故事), 1977 4711871503106 1,570
CW 218 Wherry, E. The Wanderer On A Thousand Hills (漫遊千重山). (London: 1917) 4711871500570 1,060
A novel about village life in nineteenth century China. The life of a young Chinese girl is traced through marriage, widowhood, the rearing of the lost son of a missionary as her own child, his discovery of his true identity, and the ramifications that followed for both.
ALS 15 Nancy Ing. New Voices: Stories and Poems by Young Chinese Writers (新聲:青年作家的詩與故事). 1980. 2nd ed. 212pp. (25pp). 4711871501409 400
This new edition of a widely popular work first published by Heritage Press in Taipei in 1962 shows both the high quality of the writing coming out of Taiwan and the acumen of the editor. Selected from the efforts of promising students of a generation ago, the book is now a repository of striking early works by outstanding figures of the current literary scene. Stories and poems by Chen Jo-his, Pai Hsien-yung, Yeh San (Yang Mu), Sung Ching, Wang Wen-hsing, Tsung Su, and more.
ALS 22 Peter Lum, My Own Pair of Wings (我的雙翅). 1981. xii, 222pp. Frontis., maps, 4711871501461 1,280
San Francisco, New York, Tokyo, Peking … The world the author knew and loved in the twenties, thirties, and forties is gone, but her evocation of those days will stir nostalgia in those who were there and envy in those who wre not. Come with her to the Western Hills. On joyous youthful revels with students, artists, diplomats. On pilgrimages to hidden mountain monasteries. On a wildly lighthearted ramble through Mongolia on the eve of Japanese occupation.
ALS 24 Sarah Allan, The Heir and the Sage: Dynastic Legend in Early China (聖賢與繼承:中國早期王朝傳奇). 1981. xiv, 163pp. 4711871501485 1,280
ALS 28 Ma and Son: A Novel by Lao She (二馬 老舍小說之一). Translated by Jean M. James. 1980. vi, 268pp. 4711871501522 1,760
ALS 31 Nancy Ing. Summer Glory: Contemporary Chinese Poetry (當代中國詩集:夏照 楚戈 朱陵.)1982. xxiii, 171pp 4711871501560 830
ALS 32 Nancy Ing. Winter Plum: Selected Fiction from Contemporary Taiwan (寒梅). 1982. xxiv, 500pp. 4711871496415 1,470
ALS 12 Yu-hwa Lee The Last Rite and Other Stories (囍, 最後之儀式及其它故事). 1979. xviii, 303pp. 4711871501379 930
ALS 33 Nancy Ing. and C. T. Hsia Peng Ko, Black Tears: Stories of War-torn China (彭歌:黑淚). 1986. xxxii, 213pp. 4711871501577 740
OS 26 Translated by Timothy A. Ross. Chiang Kuei. The Whirlwind (旋風). 1977. x, 558pp. 4711871501904 1,730
The novel deals with the collapse of traditional society and the rise of the Communist movement in China. Set in the author's native Shantung province, the action of the novel takes place between the May Fourt movement of 1919 and the early years of the Second World War. The background reflects the author's youth in a large rural gentry clan, and the ways of that vanished society are portrayed with intimate understanding. Acclaimed by Chinese critics as a modern master piece.
OS 42 Lisa Lu, trans. "The Romance of the Jade Bracelet" and Other Chinese Operas (玉手鐲的羅曼史與中國歌劇). 1980. Deluxe HB ed. iv, 183pp. Illus. 4711871502062 1,920
A consummate performer in two traditions, Lisa Lu has starred in production as various as the stage version of Teahouse of the August Moon and the movie One-eyed Jacks. Her TV performances number in the hundreds. Trained in the strict disciplines of Chinese opera by her mother, a student of the incomparable Dr. Mei Lan-fang. Ms. Lu has devoted much energy to promoting the performance of Chinese opera in the West. The enthusiastic response of American audiences has confirmed her conviction that the best of Chinese opera should become part of world theater. The Jade Bracelet includes cues and scores for musical accompaniment. Full explanation by Ms. Lu of the history of the form, costumes, make-up, conventions of performance, and music. Profusely illustrated.
ALS 36 David Steelman and CeciliaH. Chang Wang Lan, The Blue and the Black: A Novel of War-torn China (藍與黑). 1987. xviii, 536pp. 4711871501607 1,220
ALS 38 Penny A. Herbert. Lo Lan, The Little Green Cabin (羅蘭: 小綠屋). Translated by 1989. svii, 167, (2)pp. 4711871501621 1,250
CW 305 Be Jun & Mu, Martin 畢珍原著,慕馬丁譯 translated by Martin Mu YAJIO, Actor of Femail Roles 1981(旦角), A novel by Be Jun, Translated by Martin Mu 4711871501966 420
This is a colorful tale full of suspense, action and romance of a famed young man acting as a female warrior role called ajio in Chinese Oper. Yajio is so pretty that his is pursued by everyone from lustful generals to licentious nuns. Gifted with kung fu skill and a quick wit-bolstered by a strong sense of moral out-range – always come to his rescue.
ALS 39 Janet Fitch, Foreign Devil: Reminiscences of a China Missionary Daughter (洋鬼子:一個中國的傳教士女兒的回憶). 1981. 438pp. Frontis.,photos., illus. 4711871501638 1,760
ALS 44 Agatha C. Bramkamp, Yi-chin Fu, Arnold Springer, and Peter Venne. Chinese-Western Encounter: Studies in Languishes and Literature: Festschrift for Franz Giet, SVD, on the Occasion of His 85th Birthday (中西相遇:文學研究). 1987. 4711871501683 1,380
M 1 Clarence Burton Day. The Candleberry Tales: Tall Tales out of the Far East (远东荒誕不經的故事). 1972. (vi), 131pp. 4711871503090 420
M 2 Clarence Burton Day. Clarence Burton Day. The Dragon's Pulse: A Student Romance in Wartime China (龍的脈動:戰爭時期一個學生愛情故事). 1977 4711871503106 1,570
ALS 47 John Mamey, Chinese Anagrams and Anagram Verse (中國字謎遊戲和詩) 1993. x, 227pp. Biblio., index. 4711871501713 1,760
M 11 Bernard Wolfe. The Daily Life of a Chinese Courtesan: Climbing Up a Tricky Ladder; With a "Chinese Courtesan's Dictionary." (一個中國名妓生活附名妓字典) Hong Kong: 1980.484pp. 4711871503182 990
OS 35 Shu-ch'ing Shih. The Barren Years and Other Short Stones and Play (施淑青小說選). 1976. vii, 255pp 4711871501997 1,150
A collection of five short stories and two plays by Shih Shu-ch'ing (施叔青) A young author-play wright widely acclaimed in Taiwan. In contrast to much of recent Chinese fiction, these short stories and plays evidence a certain fascination with what is strange or even a bit bizarre in human nature. Reflected in them, perhaps, are aspects of the author's childhood in central Taiwan and her experiences encountered while living for several years in New York.
ALS 30 Dian Wen K. Chinn, Practical Chinese Letter Writing (實用中文信函書寫). 1980. 4711871501553 770
OS 36 Clarence Burton Day. The Indian Interlude (印度插曲).1977. 4711871502000 1,150
ALS 4 Henry W. Wells and Ch'eng Hsi, Diary of a Pilgrim to Ise (到日本Ise朝聖者日記). 1977. x, 41pp. 12 illus 4711871501300 580
This diary is a remarkable work, touching as it does. At so many points on vital aspects of Japanese thought and culture. As already indicated, though the scenery it depicts is localized, it deals notably with elements of thought that Japan and China have shared in common. The work presents a panoramic view of both thought and scenery, a landscape of the mind and of nature. The book voices intense patriotism. Much of the mythology is strictly Japanese, indeed the work is virtually compendium of Japanese folklore and philosophy. The two chief shrines visited by the pilgrim are, in turn, Buddhist and Shinto There are quotations from the Taoist Chuang-tzu and even a few echoes from the Confucian classics.